...Отчего у человека болит голова
Старое или новое
- слишком много вопрoсов на раз
Только три пальца, держащие карандаш
Не говорят ничего
Водят себе по холсту, то сильнее, то слабее
Вот уже виден склон горы
здесь поглубже тень,
а здесь кружок , где будет Солнце
а потом ладони отставят полотно лицом
в угол домашних обоев
и создадут знак креста на мирную, спокойную ночь.
А позже, в свежем каламуте рассвета,
прозаически будут держать вилку
но очень недолго
(как бы в растерянной поспешности)
В ожидании
В ожидании встречи
...и вновь в мастерской зацарит
пьянящий запах растворителя и
будут, сбиваясь лбами, сливаться на палитре
смеющиеся краски из разноцветных тюбиков
со странными названиями и
обрушатся на полотно разящие лучи кистей
буйство линий, течения мазков и лессировок
валёры полутонов и взрывы контрастов
дробя рикошетом будущую раму
недвижно льётся тихая мелодия поющего цвета
томной бирюзы и головокружительных белил
и радость отпечатка всей палитры сердца
Какая восхитительная музыка
в неслышном шорохе колонковой кисти!
Но вот уже почти! ещё листва деревьев справа
Она должна ожить, она должна дышать
Она должна здесь Быть!.. Лети!
...Неужели так уже поздно
Да, и уже с четверть часа кисть не может
прикоснуться к холсту, не испортив
И лишь потом,
с ничем ни сравнимой
страшной мирной усталостью,
взгляд медленно уплывёт за раму окна
туда, вверх.
Испачканные пальцы сотворят знак креста
и будет одна мысль,
глядя в бездонные облака, рассвеченные
невыразимой гаммой нового заката:
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.